E io cerco di far sì che si scambino posto mettere l'Anna buona fuori e l'Anna cattiva dentro.
And I keep on trying to switch them around have the good Anne outside and the bad Anne inside.
Crede che sia facile stabilire un rapporto, mettere l'altra persona a suo agio?
Quite. Makes it hard to establish a rapport, to put the other person at his ease.
Avrei potuto mettere l'auto sui binari per rallentarlo.
I could have pulled the car on the tracks to slow it down.
Poteva mettere l'annuncio su Caccia e pesca.
Mrs. Kintner must've put her ad in Field and Stream.
Ti eri messa in testa che avevo i denti storti e hai fatto di tutto per farmi mettere l'apparecchio.
Then you got the idea my teeth were crooked, so I got braces.
Se te la senti, prova a mettere l'interruttore su "on".
If you feel qualified, try flicking the switch to "on."
Ogni anno mio marito voleva essere lui a mettere l'angelo in cima all'albero.
Every year my husband insisted on putting the angel on top of the tree by himself.
Lo stato maggiore aveva avuto l'idea di mettere l'ospedale in un hangar con un dirigibile zeppo d'idrogeno.
Headquarters had the good idea of setting up hospital in a hangar containing a hydrogen-packed zeppelin.
Sa, dopo il Gideon questo potrebbe mettere l'intera flotta contro di lei.
You know, after the Gideon, this could turn the entire fleet against you.
Dovremmo mettere l'urna del nonno lassu' con quelle.
We're supposed to put Grandpa's urn up there with those.
Ed io cerco di mettere l'accento sul fatto che qualunque sia la tua situazione adesso, e' solo la tua realta' del momento.
But sometimes it feels like you're stuck because you continue to think the same thoughts over and over again. And so you tend to get the same results over and over again.
Ma dovrai essere imparziale e mettere l'integrita' della schiaffommessa al di sopra di qualsiasi altra cosa.
But you have to be unbiased and put the integrity of slap bet above all else.
Dovrei mettere l'uccello in questo buco?
I'm supposed to put my dick through this hole?
Consiglio di mettere l'Intersect in isolamento fino a quando lo sceicco non avra' lasciato il paese.
I recommend we place the Intersect in protective lockdown till we're sure the sheik is out of the country.
Randy sapeva che non poteva mettere l'alluminio vuoto nel freezer, e allora capi' che poteva prendere due piccioni con una fava... mangiare la torta di Joy e darle da mangiare della cacca.
Randy knew he couldn't just put empty foil back in the freezer, and that's when he realized he could have the best of both worlds: eat Joy's cake and feed her poo.
Ora la buona notiziae e', Mrs. Nassir, che grazie alla vostra foto sara' possibile per noi e per la polizia russa mettere l'intera operazione dietro le sbarre.
Now the good news is, Mrs. Nassir, that your photo may make it possible for us and the Russian police to put this whole operation behind bars.
L'obiettivo è cercare di mettere l'accento sull'aspetto dickensiano del barbonaggio.
Our coverage should reflect the Dickensian aspect of the homeless.
Non basta che lui rappresenti... quel pezzo di merda, ma anche mettere l'onore di mia sorella in discussione?
It's not enough that he represents that... that human piece of crap, but to call my sister's honor into question?
Lei voleva che suo figlio sentisse, solo non aveva le palle per fargli mettere l'impianto.
You wanted your son to hear. You just didn't have the guts to make him get the implant.
Dobbiamo mettere l'oggetto o gli oggetti più preziosi al sicuro.
We are to take the most valuable item, or items, to a place of safe...
Confezione con pellicola a bolle trasparente incolore, 25 pezzi / sacchetto, mettere l'essiccante nel fianco, mettere la scheda dell'indicatore di umidità sul lato superiore
Pack with colorless transparent bubble film, 25 PCS/ bag, put desiccant in flank, put humidity indicator card on top side
Come e quando puoi mettere l'acido borico nelle tue orecchie?
How and when can you put boric acid in your ear?
Forse usero' i 10 milioni per mettere l'aria condizionata.
Maybe I use the 10 million to put in an air conditioning.
Hey, ho delle domande su come mettere l'equipaggiamento.
Hey, I had some questions about stocking the rig.
Puoi andare alla Juilliard e mettere l'anima nel violoncello.
You're going to go to Juilliard and play the hell out of your cello.
Capisco che e' un po' che manchi, Hank... ma mettere l'auto a marcia indietro per uscire facilmente e' un concetto...
I get it's been a while, Hank... but backing a car into a driveway to make getting out easier is a concept...
rifiutare il lavoro significa mettere l'intero sistema in pericolo.
To refuse work is to put the entire system in danger.
Mi scusi, faccio mettere l'originale o uno generico?
Should I get a brand-name or generic product?
Mi e' stato detto quando e dove mettere l'annuncio.
It told me when and where to put up the poster.
In modo da potermi mettere l'anima in pace.
So I can make my peace.
Confezione con pellicola trasparente trasparente incolore, 25 pezzi / sacchetto, mettere l'essiccante nel fianco, mettere la scheda dell'indicatore di umidità sul lato superiore
Pack with colorless transparent bubble film, 25PCS/ bag, put desiccant in flank, put humidity indicator card on top side
Lasciate Douglas da quel lato dobbiamo mettere l'altro segno.
And then seven Douglases across we'll have the other mark.
Darth Vader può mettere l'intero collettivo Borg in una morsa soltanto col potere della mente.
Darth Vader can put the entire Borg collective in a vice grip with his mind.
Mettere l'estremità a diretto contatto con la pelle e premere".
Put open end in direct contact with the skin. Press button."
Mi hanno detto di mettere l'investigatore migliore sul caso.
So, they told me to put my top investigator on it.
E fai in modo che Maddy non si scordi di mettere l'apparecchio.
And, um, don't let Maddy forget to put her retainer in.
Sembra che una piccola canaglia si sia appena meritata l'onore di mettere l'elmetto dei Vikings a Gesu' Bambino.
Looks like some little scamp just earned the right to put the Vikings helmet on baby Jesus.
Che dobbiamo mettere l'infarto nel copione.
I think we should add a stroke scene - to the script, man.
Se vuoi mettere l'orecchio attaccato alla porta e origliare, fai pure.
You want to go ahead and put your ear up to that glass, you be my guest.
Quando il display mostra "bilancia", mettere l'olio di prova.
When the display shows "balance", put the test oil.
Lo so, avrei dovuto mettere l'immagine di una roccia, o qualcosa del genere.
I know that should have been, like, a rock or something.
Ma a un certo punto, con il passare degli anni, qualcuno ha avuto la brillante idea di mettere l'adesivo sulla frutta.
But somewhere as the years passed, someone had the bright idea to put that sticker on the fruit.
Pensate sia giusto mettere l'onere della responsabilità sul consumatore?
Do you think it's fair to put the burden of responsibility on the consumer?
E una delle semplici cose che possiamo fare è mettere l'intervallo prima del pranzo.
And one of the simple things we can do is put recess before lunch.
I grandi marchi, i marchi alimentari, devono mettere l'educazione alimentare al centro del proprio business.
The big brands, you know, the food brands, need to put food education at the heart of their businesses.
Io non penso, per esempio, che un giorno voi consulterete un supercomputer per sapere se dovreste avere o no un secondo figlio, o se dovremmo bombardare le centrali nucleari iraniane o se è giusto mettere l'intero costo di TED sulla nota spese.
I don't think, for instance, that you will one day consult a supercomputer to learn whether you should have a second child, or whether we should bomb Iran's nuclear facilities, or whether you can deduct the full cost of TED as a business expense.
dai più ricchi ai più poveri. In cima possiamo mettere l'Europa orientale, l'Asia orientale
It has everything on this earth, from the poorest to the richest in Latin America.
1.8486728668213s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?